
Hvar sziget
A titokzatos barlangokban még mindíg
hallani a Küklopsz és Odüsszeusz harcának viszhangját. A be nem avatottak azt
gondolnák, hogy ezek csak cseppek amelyek évszázadokon át rabolják a szikladarabkájkat
a barlang sötétjében. Ezen a szigeten a múlt több mozzanatban fedezhető fel,
mintha minden vendégnek azt a történetet mondaná, amelyet hallani kíván. Az ősi
sziget mindent látott, tapasztalt, elbírt, feljegyzett. A történelem arra
tanít, hogy hibáinkat ne ismételjük. A történelmet nem hallgatják meg, nem
fogják fel és nem respektálják eléggé. Hvár szigete egy történelem. A
történelem itt otthonra talált, saját kikötőjében. Hvár történelmére büszke,
megragadja vele az embereket. Emléket őriz minden apró sarkában, lakóinak bölcs
elbeszélkéseivel és gazdag hagyományaival.
Több mint hétezer éve gázolja emberi
láb a sziget útait. Az első szigetlakók emlékét talán még csak a Küklopsz
barlangja őrzi. Az illireket, az első ismert lakosokat a hegyekbe szorították a
görög tengerészek és kolonizálók Krisztus előtt négyszáz évvel. Kykládi
szigetek délkeletre a régi Aténától, Parosz szigete, merész és elszánt emberek,
hajók és tenger. Legelőször ismert Égei tengeri partok, majd út az ismeretlenbe
a mediterránon, a Jóni tengeri partoknál , Odüsszeusz nyomán, a mai Hvárig. Nem
tudom miért álltak itt meg, csak sejtem, hogy a sziget szépségétől babonázodtak
meg. Régi otthonukat újra cserélték, nevükkel és megadásukkal megőrzték emlékeiket,
felemelve a magányban Pharosz kolóniát. Azóta is létezik ez a város. Ma ez a
Sztári Grád, de lehet, hogy holnap ismét Fárosz.
Nemrég eredményesen véget ért a
Fárosz-Párosz-Fárosz expedíció , amellyel az emlékezés hajója kétezer év után
ajándékokkal haza ért görögországba, szőlővesszővel, hogy elültesse Pároszon.
Száz hajó úszott be a kikötőbe ahol már tömeg várt rájuk és felújították régi
köteleket, ezután pedig Hvárnak hajóztak. A Párosziak hamarosan ismét-az elődök
útjain-kétezer évvel később-Sztári Grád felé fognak hajózni, amelynek nevét
ismét-lakói kívánságára-Fároszra változtatják. Habár Hvárnak szláv, horvát
bélyege van, habár a mai lakosok már nem igen hordozzák a görög gyökerek
elemeit, egy örökös tisztelet azok iránt akik előttünk éltek itt, akik valamit
megőriztek és meghagytak nekünk, arra késztet bennünket, hogy megemlékezzünk
róluk, hogy ne feledjük őket.
A Phárosz településen kívül, amely
független polisz volt, a szigeten voltak még más aglomerációk, amelyek közül
legexponáltabb település a Dimosz volt a mai Hvár város helyén. A görög idők
után a rómaiak jöttek ide, majd egy letisztázatlan mikrotörténelmi időszak
következik a szlávok előtt. Kalózok harácsolta k a szigeten a hetedik
évszázadtól majdnem háromszáztíz évig. Ebben az időben teljesen elszlávosodott
a lakosság, így Hvár horvát szigetté vált névben, kultúrában és nyelvben is. Az
első évezred után a mlettek, bizánciak, Napólen és az Osztrák-magyar monarchia
váltják egymást. A viharos és gazdag történelem multikulturális nyomokat
hagyott amely különlegességet ad a sziget emléki hagyatékainak.
A szigetenek meghökkentő a szép
természeti adottsága és mediterrán vonzalma . Habár a szépség fogalma tisztán
belső, intím dolog, amelyre minden ember lelkének szüksége van, létezik egy
univerzális, kimondhatatlan tiszta szépség, amely előtt meghajolunk, magunkba
szívjuk, hogy legalább egy pillanatra magunkévá tegyük.
Akik szeretik és tisztelik Hvárt a
világ tíz legszebb szigete közé sorolják. Mi akik szeretjük, nem vagyunk
mérvadók szépségét vitatni. Lehorgonyzott, mint valami hajó a Középdalmát
szigetes part szívében. Hvár városától délnyugatra, a messzi keleti romantikus
Szutyurjeig, amely közel a partoknál, mely Biokovóra és Rilityre néz, egyik leghosszabb
út húzódik az adriai szigetek közül. Az út mellett csodálatos tájak fekszenek,
amelyek szépségébe csak a nemrégi erdőtűz mart bele, de nem tette kevésbé
vonzóvá. 626 méter magasságig emelkedett az égbe Szent Miklós és hegycsúcsa
őrzi a neretvai, korcsulai, viszi és hvári tengerszorost. A Szent Mikulás
emlékére-a tengerészek védőszentje-Matul Ivanity a 15. században templomot
építtetett a csúcson. Matija Ivanity aza felkelő, akivel a nép a nemesség ellen
kelt fel. Egy egész évszázad volt szükséges ahhoz, hogy megtudják hogyan
sikerült a népnek és Matijának kiharcolni az osztálykiegyenlítést.
A szőlő és levendula szigete. Míg a
szőlő jó borral áldotta meg a többi szigetet, a levendula itt nagy
gyógyhatással rendelkezik. A csodálatos olaj illata a gyermekkori kőházak
szobáira emlékeztet. A levendula Hvár lelke. A levendula Hvár.
A korszerű Hvár a tengerészet szokásain
nőtt, jóval kevésbé exponáltan a híres, nyugati szomszédjánál, névtelen hősök
több tíz órát is tudtak hajózni-az emberi kéznek és tenyérnek-messzi partokig.
Ma a szigeti vizi térségben hedonisztikusan, pihenés képpen, álmodozva hajóznak
mind kevésbé a létfenntartás miatt, gyakran a partok igazi szépségének
megleléséért.
Minden adriai szigeti mikrovilág
kebléből egyedi tehetségűek, képességűek is kirepültek, kiket kortársaik nem
értettek meg. A közösségekben az ilyenek csodálkozásnak, meg nem értésnek és
nevetségnek voltak kitéve. Ezért ezek nem jutottak kifejezésre a többiek
nyomása alól. Hvár a történelem során igazi kulturális oázis volt. Műépítészet,
színházi művészet, hagyomány és kultúra, írók, költők, festők. Ezt a szigetet a
halászok és földművelők hordozták hátukon, sok híres, becsületes és büszke
enber származik innen.
A vendégek szeretik ezt a szigetet.
Sajátjuknak tekintik, egy közel álló hazájuknak tekintik. Mint a mágnes, huzza
őket vissza, önakaratból egy nyelvben tarka, gazdag, boldog, ünnepélyes
közösség tagjaivá válva. Az élet folytatódik, derűsen, szépen az Adria
legnaposabb részén.